Les lectures du passé sont-elles dépassées ?
Certes, les écrits du passé peuvent présenter certains obstacles pour le lecteur. Premièrement, le lexique et les expressions propres à chaque époque sont parfois difficilement compréhensibles. Il est alors nécessaire d'utiliser un dictionnaire adapté ou une version annotée du récit, ce qui représenter un frein à la fluidité et au plaisir de la lecture. Le roman Gargantua de François Rabelais est par exemple difficile à lire en version originale sans une bonne connaissance du moyen-français. Il est alors beaucoup plus commode d’utiliser une traduction.
Ensuite, le contexte historique d'un récit ancien est potentiellement source d'interrogation et d'incompréhension. Si les événements relatés ne sont pas reliés aux circonstances dans lesquelles ils se sont produits, le récit peut paraître en partie abscons. Le roman Lancelot ou le Chevalier à la charrette de Chretien de Troyes est dans ce cas là. Il fut écrit vers le XIIe siècle, une époque aujourd'hui peu connu sur le plan historique.
Enfin, ce sont les préoccupations des personnages qui sont souvent éloignées des moeurs actuelles. Chaque époque a ses propres usages et pratiques. Les récit non contemporains les retranscrivent certes correctement mais il est nécessaire là aussi d'avoir un certain recul et quelques connaissances afin de comprendre. Sans ce recul, les préoccupations et agissements des personnages peuvent paraîtrais