Texte anglais
Instead of compelling or permitting workers to stay late at their work stations, employers should favour “working smarter, not longer”, according to a report concluding a change in working patterns can benefit staff and bosses alike. * Au lieu de contraindre ou permettre aux ouvriers de rester tard à leurs postes de travail, les employeurs devraient favoriser "travailler plus intelligemment, non plus longuement", selon un rapport concluant qu’un changement de mode de travail peut profiter au personnel ainsi qu’aux patrons.
The new study, produced jointly by the Department of Trade and Industry, the TUC and the employers’ body the CBI, highlights examples of innovative flexible working practices in some firms, ranging from annualized or monthly hours, JOB SHARING and part-time working to a so-called “anytime anywhere” approach allowing employees to control both the location and hours of their working day. * La nouvelle étude, produite conjointement par le Ministère du Commerce et de l'Industrie, le TUC et le l’organisme des employeurs le CBI, met en évidence les exemples de pratiques de travail flexibles innovatrices dans quelques sociétés, aux limites des heures annualisées ou mensuelles, le PARTAGE DE POSTE et le travail à temps partiel à un prétendu "n'importe quand n'importe où" l'approche permettant aux salariés de contrôler tant l’emplacement que les heures de leur jour ouvrable.
The employment minister Gerry Sutcliffe will argue at report’s launch that working smarter is the key to improving both employee satisfaction and productivity, confirming the government’s