Transfert

Pages: 21 (4662 mots) Publié le: 7 mai 2015
 Le transfert

INTRODUCTION
L’histoire humaine témoigne des échanges de pensées et d’idées des peuples de cultures différentes. Ces échanges n’ont pu être possibles qu’à travers le langage qui est l’outil par excellence de communication de pensées, de cultures, des sciences et des technologies ou encore de la politique ou de l’économie.Parce que chaque peuple s’est accordé une langue spécifique, l’apprentissage de nouvelles langues est devenu une nécessité pour la communication. Tout individu a le rêve de pouvoir transmettre à son interlocuteur, dans tous ses détails et précisions, les images qui se dessinent dans sa conscience. Mais cette transmission ne peut être réalisée qu’avec une connaissance complète et maîtrisée de la languede l’interlocuteur.
En effet, quand deux langues sont en contact, il se produit entre elles des transferts. Nous avons deux systèmes sur la base desquels nous formalisons le sens et deux « codes » linguistiques qui entrent en contact et s’influencent mutuellement. Nous avons, par conséquent, deux codes qui interfèrent.




LA NOTION DE TRANSFERT :

Nous résumerons tout d'abord en quelquesphrases l'historique de cette notion linguistique au cours des trois dernières décennies.

Ce qui semble important est que la notion de « transfert » a été et est toujours employée dans deux sortes de contextes : d'une part, dans celui de la recherche sur les langues en contact et, d'autre part, dans celui de la recherche sur l'acquisition du langage. La notion de transfert connut son premier essoravec l'ouvrage de Weinreich, paru voici trente ans et intitulé Languages in contact. Weinreich y présente le transfert comme un des phénomènes structuraux qui peuvent être observés lors de l'interférence de deux systèmes linguistiques.

A la même époque, la notion de transfert apparut dans la recherche sur l'acquisition du langage où elle a mené à l'analyse des erreurs, alimentée par lebehaviourisme.
Ce concept de transfert tomba en discrédit dans les années 70, alors que la linguistique nativiste, (para-chomskienne), s'imposait aussi dans le domaine de la recherche sur l'acquisition de la langue seconde.

Une troisième phase dans l'histoire de la notion de transfert semble se dessiner, depuis quelques années du moins, dans le domaine de l'apprentissage d'une seconde langue. Dans lestravaux d'auteurs tels que Meisel (1983) ou Kellermann (1979) réapparaît la notion de transfert, non plus formulée dans une théorie structuraliste, mais orientée vers la psycholinguistique et comprise comme l'une des stratégies de l'individu dans le processus de construction de son interlangue (et qui, selon Méisel, est surtout employée par les individus donnant leur préférence à la forme). Dans cetteoptique, le transfert est la stratégie de l'individu dans le "processus de construction créative" de l’interlangue qui est basée sur la L1

L’emploi de la notion du transfert est dans deux sortes de contextes alors :
Le contexte psycholinguistique /l'acquisition d'une seconde langue.
Le contexte sociolinguistique /les langues en contact.

LE TRANSFERT,  DE QUOI S’AGIT’IL ?

Le concept detransfert dérive de recherches effectuées en analyse contrastive, qui étaient particulièrement à la mode dans la seconde moitié du siècle précédent. Étant donné divers changements de paradigmes dans la recherche en acquisition des L2
Transfert:
1. L. Tesnière emploie le mot transfert pour désigner le passage d'une unité d’une classe dans une classe différente au cours d’une translation. Parextension, transfert s'emploie comme synonyme de translation.
2. L’effet de filtrage qui se manifeste par la modification des particularités acoustiques de diverses sources sonores participant à l’émission de la parole.
3. Recours d’un individu à une entité cognitive mentalement disponible pour déclencher une autre activité. En didactique des langues, le mot transfert désigne une activité́ qui...
Lire le document complet

Veuillez vous inscrire pour avoir accès au document.

Vous pouvez également trouver ces documents utiles

  • Transfert
  • Le transfert
  • Transfert
  • Transferts
  • Transfert
  • L'expérience du transfert et contre transfert
  • Transfert et contre-transfert
  • Transfert genetique

Devenez membre d'Etudier

Inscrivez-vous
c'est gratuit !