une figure de style
比喻系列
1、譬喻Allégorie : personnification d’une idée abstraite. Ex, Ô Mort, vieux capitaine, il est temps !
2、比喻Comparaison : Etablir un parallèle entre un comparé et un comparant à l’aide d’un moy-outil (comme, semblable à ...) Ex. Tes yeux sont bleux comme le ciel.
3、隐喻Métaphore : Etablir une assimilation entre un comparé et un comparant qui sont rapprochés sans outils de comparaison. Ex. Et tes mains, feuilles de l’automne.
4、拟人法Personnification : Attribuer des qualités humaines à un objet inanimé. Ex. Cette rose aimable comme toi.
Question:1和3,4有不同吗?2和4有不同吗?
借代系列
1、换喻,借代Métonymie : Remplacer un élément par un autre élément appartenant au même ensemble logique (contenu contenant ; partie tout) Ex. Boire un verre
2、提喻Synecdque : Remplacer un mot par un autre ayant une relation d’inclusion avec celui-ci (la partie pour le tout ou le tout pour la partie). Cas particulier de la métonymie. Ex. Je quitterai bientôt ces murs. (cette maison)
3、迂回说法,代用Périphrase : Remplacer un terme par une expression qui le définit. Ex. La capitale de la France.
Question:这三个有不同吗?不都是部分代整体吗?
韵脚重复系列
1、头韵法,辅音叠韵Allitération : répétition d’une ou de plusieurs consonnes dans un groupe de mots. Ex, Cassandre sous son Capuce
2、谐音,准押韵,重读元音押韵法Assonance : répétition d’une même voyelle dans un groupe de mots. Ex. Qui ne les eût à ce vêpre cueillies ; Chutes à terre elles fussent demain.
语素重复系列
1、首语重复法Anaphore : Répétition d’une même expression ou d’un même mot en début de phrase ou de vers. Ex, Partout l’image idée, partout la pensée fleur, partout les fruits.
2、同义迭用Pleonasme : Répétition de termes superflue. Ex. Un géant vraiment grand.
语素组合系列
1、交错配列法,回文Chiasme : Structure en croix qui associe 2 termes deux à deux sans nécessairement qu’ils aient un rapport de sens. Ex. Il regarde longtemps, longtemps cherche sans voir.
2、枚举Enumération/Accumulation : Juxtaposition d’une série de termes. Ex. Un gros meuble à tiroirs encombrés de bilans, de