L'accent espagnol
Lettres et son
1. L’alphabet :
28 lettres, féminine (la be, la ce ; las aes, las ees, las íes, las oes, las úes, las bes, las aches… )
2. Les voyelles : voyelles fortes : a, e, o voyelles faibles : i, u (appelé parfois semi-consonnes).
3. les consonnes : y est semi-voyelle
! patio = pa-ti-o comme sitio (=/= émotion)
L’accentuation
4. L’accentuation orale et écrite
-1. Les règles d’accentuation :
-mot llano (oxyton) : si : -voyelle, -n, -s => casa, casas ; cantaba, cantaban (ainsi pas de déplacement au pluriel)
-mot agudo (paroxyton) : si : -consonne (sauf –n ou –s) => pared, azul, escribir, calor, reloj
a. L’accent écrit est la marque d’une irrégularité : ánimo (courage) ; árbol ; huésped (hôte) ; café
- esdrújulo = proparoxyton (mot accentué sur l’antépénultième) : ánimo
- sobreesdrújulo (mot accentué sur la syllabe précédant l’antépénultième) : dígamelo mais un même mot peut subir une transformation suivant sa variation en genre ou en nombre :
- burlón (moqueur) burlona : accent tonique régulier, donc l’accent écrit disparaît.
- joven ; jóvenes : accent tonique irrégulier, donc l’accent écrit est nécessaire.
- diga, régulier mais dígamelo : accentuation tonique irrégulière donc accent écrit nécessaire, en dépit de l’adjonction de pronoms personnels en enclise.
2. Déplacement de l’accent
a. Un mot perd son accent d’origine par l’adjonction d’un suffixe : difícil => dificilísimo (très difficile) escoba => escobazo (coup de balai) árbol => arbolito (petit arbre) soltero => solterón (vieux garçon) trigo => trigal (champ de blé)
Exception avec le suffixe –mente. Ces adverbes ont 2 accents : celui de l’adjectif qui est conservé et celui du suffixe –mente fácil => fácilmente (facilement) frío => fríamente (froidement)
b. les 3 mots suivants n’ont pas la même accentuation au singulier et au pluriel : carácter => caracteres (caractère-s) régimen => regímenes (régime-s) espécimen =>