L'huitre francis ponge
Jeux de mots / jeux phoniques
Importance du champ lexical du langage ou de l'écriture : " à proprement parler ", " une formule ", " gosier ", " perle ", " orner " (= ornements du style)
L'huître, d'apparence grossière (" rugueuse "), contient un monde riche, une " perle " : allégorie de la création poétique. L’huître = c'est un sapate
Le poème est comme l'huître : difficile à ouvrir, mais il contient une " perle "
Figures de style
Synecdoque : " les doigts curieux " : renvoient à l'activité de l'homme
Personnification : " peu franc ", " leur gosier de nacre "
il se divise, typographiquement, sur la page, en trois paragraphes.
Le premier décrit l'huître close et la façon de l'ouvrir. Le second, l'intérieur de l'huître et le troisième, beaucoup plus court et qui ne fait que deux lignes, la perle qu'on y trouve parfois beaucoup plus court, évidemment, le troisième, parce que la perle est proportionnellement beaucoup moins importante, du point de vue du volume, enfin de l'importance quantitative, que l'huître elle-même.
Donc, la division en trois paragraphes est déjà adéquate, si vous voulez, à l'objet.
« L'huître, de la grosseur d'un galet moyen, est d'une apparence plus rugueuse, d'une couleur moins unie, brillamment blanchâtre. »
Il y a là évidemment une sorte de comparaison, le rapport de l'huître et du galet. Mais traitée, notez-le, de la façon la plus froide ; enfin, il me semble. (Vous avez entendu aussi la façon dont je lis ce texte, c'est-à-dire sans faire de trémolos, sans tremblement sentimental.) On peut croire, en effet, qu'il s'agit d'une pure description. Je définis sa taille, « de la grosseur d'un galet moyen », son apparence : plus rugueuse, sa couleur : moins unie, brillamment