andrei makine le testament francais
Belén Artuñedo Guillén
Université de Valladolid, Espagne
Synergies Espagne n° 2 - 2009 pp. 235-244
Résumé : La littérature offre au professeur de FLE un espace privilégié de lecture de l’identité et de l’altérité, d’accès à l’univers socio-culturel que la langue véhicule et de réflexion sur la langue. Le débat ouvert en France sur la mort de la francophonie et sur la naissance d’une « littérature-monde » en français ouvre une nouvelle perspective pour le professeur à propos du choix de textes d’auteurs passeurs culturels pour la classe de FLE.
Mots-clés : Littérature-monde, passeur culturel, approche interculturelle.
La « littérature-monde » en la clase de francés lengua extranjera : contacto cultural y reflexión sobre la lengua
Resumen : La literatura constituye para el profesor de FLE un ámbito privilegiado de lectura de la identidad y de la alteridad, de acceso al universo sociocultural y a la reflexión sobre el aprendizaje de la lengua. El debate abierto en Francia sobre la muerte de la francofonía y el nacimiento de una « littératuremonde » abre una nueva perspectiva para el profesor de FLE sobre la selección de textos de autores « passeurs culturels » en clase de FLE.
Palabras clave : « littérature-monde », « passeur culturel», interculturalidad.
The « litterature-monde » in the teaching of French as a foreign language : cultural contact and thinking about langage
Abstract : For the FFL teacher, literature provides a unique setting when it comes down to dealing with issues of identity and otherness, as well as a gate of access to the social and cultural universe and to a whole set of reflections on language learning. In France, the ongoing debate of the « death » of the « Francophonie » and the advent of a « littératuremonde » (world fiction) opens up new prospects foor the FFL teacher as regards the choice of authors and the latter’s