Beckett et bilinguisme

7514 mots 31 pages
Samuel Beckett, vers une poétique du bilinguisme
Nadia Louar

La parole est irréversible, telle est sa fatalité. Ce qui a été dit ne peut se reprendre, sauf à s’augmenter : corriger, c’est, ici, bizarrement, ajouter. En parlant, je ne puis jamais gommer, effacer, annuler ; tout ce que je puis faire, c’est de dire « j’annule, j’efface, je rectifie », bref de parler encore1.

Un des traits les plus remarquables de la personnalité littéraire de Samuel Beckett concerne son choix, après la guerre, de poursuivre sa carrière littéraire en français. Le projet énoncé en 1932 dans son premier roman, Dream of Fair to Middling Women, prend forme en 1946 lorsque l’auteur irlandais écrit un roman et deux nouvelles directement en français, Le voyage de Mercier et Camier autour du pot dans les bosquets de Bondy, Le Calmant et La Fin. Dès 1937, lorsqu’il s’installe à Paris, Beckett commence à écrire des poèmes en français. Il continue dans cette langue et compose sa trilogie narrative, Molloy, Malone Meurt et L’innommable (1951-1953). Lorsqu’il traduit et publie la trilogie en anglais dans les années cinquante (1950-1957), on commence à parler d’une œuvre bilingue. De 1945 à 1989, date de sa mort, Beckett écrit tantôt en français tantôt en anglais et à partir des années soixante il traduit
Nadia Louar a soutenu son doctorat en Lettres Modernes à l’Université de Californie, Berkeley. Elle est aujourd’hui professeure de littérature française à l’Université de Wisconsin-Oshkosh. Son champ de recherche inclut la littérature francophone moderne et contemporaine, le théâtre moderne, les études beckettiennes et la traduction. Son manuscrit, La poétique du bilinguisme dans l’œuvre de Samuel Beckett est en cours de révision. Ses récentes publications traitent de diverses questions théoriques critiques telles que la problématique du genre/gender (Jean Genet, Jean Sénac), le spectacle de la transgression (Virginie Despentes, Jonathan Littell) et l’influence que les thèses sociologiques

en relation

  • « Cessons de jouer » dit l’un des personnages dans fin de partie. pourquoi la pièce de beckett peut-elle être considérée comme un jeu ?
    1928 mots | 8 pages
  • Objets dans fin de partie de beckett
    1082 mots | 5 pages
  • Beaux jours
    271 mots | 2 pages
  • Fin de partie de becket
    3290 mots | 14 pages
  • L'abécédaire de gilles deleuze
    426 mots | 2 pages
  • Fin de partie explication
    340 mots | 2 pages
  • Beckett l'abstracteur
    1890 mots | 8 pages
  • Agatha christie
    350 mots | 2 pages
  • Beckett
    400 mots | 2 pages
  • Biographie victor hugo
    308 mots | 2 pages
  • Joseph Delteil
    465 mots | 2 pages
  • Tpe-corpus
    398 mots | 2 pages
  • La colotosse
    372 mots | 2 pages
  • pierre
    13738 mots | 55 pages
  • Silence
    7741 mots | 31 pages