Cod et coi
1. Groupe nominal (GN) et groupe verbal (G.V.):
1.1. Que puis-je dire à la place de: Delphine?
Delphine
La petite fille caressait le chat
L'enfant
Delphine, la petite fille, l'enfant: chacun de ces groupes de mots est un groupe nominal (désigné souvent par l'abréviation GN). On l'appelle ainsi parce qu'il est généralement construit autour d'un nom.
Selon ce qu'on a à dire, on peut substituer un groupe nominal à un autre, sans changer le groupe verbal. La structure de la phrase reste la même, mais le sens change. 1.2. Que puis-je dire à la place de: caressait le chat? caressait le chat
Delphine a ouvert la porte est venue hier
Caressait le chat, a ouvert la porte, est venue hier: chacun de ces groupes de mots est un groupe verbal (désigné souvent par l'abréviation GV). On l'appelle ainsi parce qu'il est construit autour d'un verbe.
Selon ce qu'on à dire, on peut substituer un groupe verbal à un autre, sans changer le groupe nominal. La structure de la phrase reste la même, mais le sens change.
2. Étendre ou réduire les groupes:
2.1. Étendre ou réduire le groupe nominal (G.N.):
a. Étendre le groupe nominal:
Exemple: Le cerf le grand cerf le grand cerf apeuré.
Nous constatons qu'un groupe nominal peut s'étendre, s'allonger, s'enrichir sans cesser d'être un unique G.N.
Les mots qui forment le groupe nominal aux côtés du nom s'appellent l'expansion du nom. b. Réduire le groupe nominal (G.N.):
Réduisons le G.N. dans la phrase suivante:
Le parfum de l'œillet, du jasmin, de la rose et du lilas, qui lui venait à pleines narines, lui masquait l'odeur de la bête. (Marcel Aymé)
Résultats de la réduction:
» Le parfum de l'œillet, du jasmin, de la rose et du lilas lui masquait l'odeur de la bête.
» Le parfum de l'œillet et du lilas lui masquait l'odeur de la bête.
» Le parfum de l'œillet lui masquait l'odeur de la bête.
» Le parfum lui masquait l'odeur de la bête.
Nous constatons