Conseils télephoniques
Certaines erreurs sont systématiquement commises par les collaborateurs. Elles sont parfois dues à une traduction littérale arabe/français.
Ils doivent apprendre à s’écouter parler ; cela leur permet de se concentrer sur le choix des mots, de ralentir leur débit s’ils parlent trop vite et d’articuler.
Les phrases complexes sont à déconseiller afin d’éviter des erreurs de conjugaison et de syntaxe.
Utiliser des phrases courtes, inspirer régulièrement en cas de stress ou d’hésitation de façon à éviter les tics de langue (heu, ben, voilà, donc).
Eviter la forme passive, commencer une phrase avec les pronoms vous et nous ou je afin d’éviter l’emploi d’un double sujet (nom et pronom) ex : la somme elle a été prélevée le… : nous avons prélevé….. ; votre facture elle a été réglée le.. : vous avez réglé votre facture le….Nos services ne sont pas concernés par l’émission d’appels : nous ne pouvons pas vous rappeler.
Eviter les « c’est, ça » ex : c’est pas pris en compte votre demande : votre demande n’est pas prise en compte…, ça sera pour le 5 la résiliation : la résiliation prend effet le…
Ne pas oublier qu’un pronom remplace un nom !
A la forme négative, l’omission d’une partie de la négation donne à la conversation un ton trop familier : nous avons pas reçu votre lettre…
Revoir : Les discours (direct et indirect) afin d’éviter « qu’est-ce que » à l’intérieur d’une phrase au profit de « ce que. » ou « si »
La conjugaison : vous faites, vous dites. …
L’emploi du présent et de l’imparfait dans les circonstancielles de condition introduites par si. On entend très souvent si j’aurai….ou si je ferai….
Les verbes transitifs (directs et indirects) afin d’employer les pronoms compléments correctement, ex : je confirme le rendez-vous : je le confirme. (le, la, les) Je dis au client ce qu’il doit faire: je lui dis ce qu’il doit faire.(lui, leur)
Les pronoms relatifs : sujet : c’est moi