L'ombre du vent, l'ombre du vent
L’ombre du vent roman traduit de l’espagnol par François Maspero
L-Ombre-du-vent-INTBAT-2019.indd 5 03/10/2019 11:17Pour Joan Ramon Planas, qui mériterait mieux.
L-Ombre-du-vent-INTBAT-2019.indd 6 03/10/2019 11:177
Pour Joan Ramon Planas, qui mériterait mieux.
L-Ombre-du-vent-INTBAT-2019.indd 7 03/10/2019 11:178
LE CIMETIÈRE DES LIVRES OUBLIÉS
Je me souviens encore de ce petit matin où mon père m’emmena pour la …afficher plus de contenu…
Quand mon père m’a amené ici pour la première fois, il y a de cela bien des années, ce lieu existait déjà depuis longtemps.
Aussi longtemps, peut-être, que la ville elle-même. Personne ne sait exactement depuis quand il existe, ou qui l’a créé. Je te répé- terai ce que mon père m’a dit. Quand une bibliothèque dispa- raît, quand un livre se perd dans l’oubli, nous qui connaissons cet endroit et en sommes les gardiens, nous faisons en sorte qu’il arrive ici. Dans ce lieu, les livres dont personne ne se sou- vient, qui se sont évanouis avec le temps, continuent de vivre en attendant de parvenir un jour entre les mains d’un nouveau lecteur, d’atteindre un nouvel esprit. Dans la boutique, …afficher plus de contenu…
Cette après-midi-là, de retour dans l’appartement de la rue
Santa Ana, je me réfugiai dans ma chambre et lus les premières lignes de mon nouvel ami. Avant même d’avoir pu m’en rendre compte, je me retrouvai dedans, sans espoir de retour. Le roman contait l’histoire d’un homme à la recherche de son véritable père, qu’il n’avait jamais connu et dont il n’apprenait l’existence que grâce aux dernières paroles de sa mère sur son lit de mort.
L-Ombre-du-vent-INTBAT-2019.indd 13 03/10/2019 11:1814
JOURS DE CENDRE
1945-1949
Cette recherche se transformait en une odyssée fantastique où le héros luttait pour retrouver une enfance et une jeunesse