Medee

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 24 (5864 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 31 mars 2011
Lire le document complet
Aperçu du document
Les dossiers pédagogiques « Théâtre » et « Arts du cirque » du réseau SCÉRÉN en partenariat avec le Théâtre de Sartrouville. Une collection coordonnée par le CRDP de l’académie de Paris.

Pièce (dé)montée
Médée
D’Euripide Mise en scène de Laurent Fréchuret

n° 89
octobre 2009

Avant de voir le spectacle : la représentation en appétit !

Le théâtre grec : entre représentation etcérémonie
[page 2]

Euripide, un novateur

[page 4]

Entre intérieur et extérieur
[page 6]

au théâtre de Sartrouville du 6 au 23 octobre 2009
Médée, Catherine Germain dans la maison

Médée, figure mythologique et femme [page 8] Représenter le personnage de Médée [page 9] Analyse comparée de plusieurs traductions [page 11] Mise en bouche, mastication
[page 12]

© C. RAYnAuD DE LAGE

ÉditoMédée interroge avec force les rapports au sein du couple, le statut de la femme, le sens à donner au sacrifice des enfants, autant de questions dont l’acuité est forte quelques millénaires après la création de la pièce d’Euripide. À l’automne, Médée sera à l’affiche de plusieurs scènes nationales. Pourquoi et comment mettre en scène, aujourd’hui, une tragédie qui a 2 500 ans ? Pour LaurentFréchuret, metteur en scène et directeur du théâtre de Sartrouville et des Yvelines, c’est, après un passage par les textes contemporains, le retour nécessaire vers les textes fondateurs ; c’est aussi la force et la richesse d’une double rencontre. Ainsi, dans le programme du théâtre de Sartrouville, on lit : « convoquer Médée la magicienne ici et maintenant exigeait pour Laurent Fréchuret deuxconditions : une nouvelle traduction de Florence Dupont, afin d’établir un texte clair, laissant apparaître sa structure musicale, ses ruptures, ses contrastes, et la présence de Catherine Germain pour faire le voyage avec cette héroïne hors normes ». Il s’agit pour Laurent Fréchuret d’« inventer la résurrection de Médée », devenue « déesse de la race des femmes 1 ». Ce dossier proposera, après un examendes spécificités de la tragédie athénienne, une réflexion sur l’espace scénographique, sur la complexité et la monstruosité du personnage de Médée ainsi que sur les enjeux dramaturgiques d’une traduction vraiment neuve. Dans un second temps, la remémoration du spectacle et l’analyse des partis pris de Laurent Fréchuret et de son équipe permettront de montrer l’originalité et la modernité deschoix faits. La traduction de Florence Dupont doit paraître en septembre 2009 aux éditions Kimé.

Après la représentation : pistes de travail

Mise en bouche et/ou digestif… [page 13] Remémoration du spectacle
[page 14]

Vers une interprétation Plus loin avec Médée Les partis pris de Laurent Fréchuret

[page 16] [page 22]

[page 24]

D’une Médée à l’autre
[page 26]

Retrouvezsur4http://crdp.ac-paris.fr l’ensemble des dossiers « Pièce (dé)montée »

Annexes

[page 28]

1. Selon les termes utilisés par le metteur en scène lors de la présentation de saison.

 Avant de voir le spectacle

La représentation en appétit !
n° 89
octobre 2009

Le théâtre grec, le Chœur Euripide Intérieur/extérieur

Civilisation grecque, littérature, histoire du théâtre, architectureLangue et civilisation grecques, histoire du théâtre, littérature, jeu Littérature, civilisation grecque, scénographie, arts plastiques

Médée, personnage complexe Mythologie et civilisation grecques, littérature, théâtre et figure mythologique Représentations de Médée Comparaison de traductions Mastication Histoire des arts (vase, peinture, cinéma), théâtre, costumes, jeu Langue, traduction,littérature, parole théâtrale Diction, appropriation de la parole théâtrale

Le théåtre grec : entre représentation et cérémonie

La tragédie athénienne a une origine religieuse et n’était représentée que pendant les fêtes consacrées à Dionysos, dieu du vin, de l’ivresse, de la transe. Elle tient donc de la cérémonie célébrant les dieux, mais aussi de la performance, puisqu’elle s’inscrit dans...
tracking img