sur le site
Alphabet Phonétique International
Définition de la phonétique (Dossier Overmann)
Du 17ème au 19ème siècle, période pendant laquelle la méthode grammaire-traduction connaît un essor, la lecture et l’expression écrite ainsi que la grammaire et la traduction sont au cœur de la pratique pédagogique. Étant donné que les habiletés orales sont mises au second plan, la phonétique est pour ainsi dire exclue des considérations des pédagogues.
L’enseignement de la phonétique est une dimension de la didactique des langues secondes ou étrangères qui, jusqu’au 19ème siècle, a été tributaire de l’écrit. Cela se comprend puisque ce n’est qu’autour des années 1880 que prend naissance, en réaction à la méthode de grammaire-traduction, le fameux « Mouvement de réforme » né sous l’impulsion de phonéticiens, tels Passy et Vietor, désireux d’accorder enfin la primauté à la langue orale dans l’apprentissage d’une langue seconde ou étrangère.
C’est ce mouvement qui a contribué en partie à la naissance, en milieu européen, de la méthode directe centrée sur l’oral. Pourtant il faudra attendre la venue de la méthode audio-orale - dont l’objectif est le développement d’automatismes linguistiques qui permettront à l’apprenant d’utiliser des formes linguistiques de façon spontanée lors de conversations avec des locuteurs natifs - dans les années 1950, pour qu’une certaine priorité soit vraiment accordée à la phonétique. Au début des années 1975, avec l’avènement de l’approche communicative, la composante phonétique est malheureusement marginalisée de nouveau avec une remise en question de la nécessité d’intégrer un volet phonétique dans l’enseignement d’une langue étrangère.
On distingue trois domaines principaux:
La Phonétique articulatoire qui étudie la production des différents sons de la parole appelés phones
Étude des sons décrits par l'endroit où ils sont habituellement