TEXTE 4
Quelques mots de présentations du texte :
Lettres Persanes 1721, publication anonyme pr éviter la censure & pr rentrer en cohérence avec le 18e siècle Orient et voyages à la mode.
Roman exotique, imaginaire Montesquieu se veut simple traducteur. Lettres 27 à 90 auraient été écrites à la fin du règle de Louis XIV.
1 – Le regard critique de l’étranger sur la vie parisienne
Persan regard nouveau, étonnement et naïveté. L’épistolier exagère sa surprise pr une satire mordante des mœurs françaises.
A) Une description hyperbolique et dynamique (comique)
- Rica exagère le mouvement de Paris : Abondance de vrbs de mvmts agitation + mvmts anarchiques R exagère le chaos urbain parisien : constante mutation, Rica montre la versatilité.
- Rica exagère la fulgurance du progrès parisien : R montre que les fr sont uniques et en veulent tjrs + l13 à15 : unicité ac une valeur superlative, soif de vitesse, appétit insatiable des fr OPPOSÉ au monde ottoman Tableau en diptyque qui fait la critique de la frénésie (folie, agitat°) parisienne et l’éloge de la lenteur ottomane.
B) L’intérêt argumentatif du regard étranger
- La naïveté : expressions naïves, comparaison candide Ispahan est plus petite + regard admiratif des maisons, regard enfantin, moyen argumentatif pr l’expansion parisienne.
- L’étonnement marqué par les types de comique : Situation ac les maisons, jeux de coups ds la rue + mots ac syncope hyperbole argumentat° plaisante pr intéressé le lecteur La naïveté et l’étonnement crée une complicité entre les deux épistoliers et rendent la critique accessible.
C) Le regard perçant de Rica (il a une vision aigue de la société parisienne dont il se moque)
- Un monde démesuré : pr R Paris est une ville de la démesure quantitative : ts les mots du txt sont presque au pluriel + « maisons si hautes », intensif qui montre l’excès de la ville qui bascule presque vers le merveilleux R hypnotisé : beauté architectural mais