le théâtre comme antidote à l’exil
Wajdi Mouawad
Dossier pédagogique MAISON DE L’ÉDUCATION
MAISON DE L’ÉDUCATION
FORÊTS
Wajdi Mouawad
I. Biographie
II. Le texte
1) Genèse
2) Construction de l’œuvre
3) Argument
4) L’écriture
5) Analyse des personnages
6) Analyse des thèmes
III. Dramaturgie
1) Adaptation du texte
2) Réflexions sur la mise en scène
3) Mise en scène
Scénographie
L’univers sonore
Personnages en jeu
Esthétique cinématographique
IV. Revue de presse
V. Ressources
Sitographie
Bibliographie
Iconographie
Ce dossier pédagogique destiné aux professeurs a été réalisé par
Caroline Jouffre, professeur de lettres relais de l’Inspection académique des Yvelines auprès de la Scène nationale de Saint-Quentin-en-Yvelines
Novembre 2009
2
MAISON DE L’ÉDUCATION
I. Biographie
On peut lire dans Le Monde du 27 octobre
2006 un article de Fabienne Darge, intitulé
Wajdi Mouawad : le théâtre comme antidote à l’exil :
« D’abord, donc, il y a l’enfance :
Beyrouth, au tournant des années 19601970. Wajdi Mouawad naît dans une famille chrétienne aisée – un milieu occidentalisé, très francophile : « Mais mon père, qui venait de la montagne, a tenu à nous donner des prénoms arabes.
Nous étions les seuls, parmi nos cousins et nos camarades de classe, à ne pas avoir de prénoms français. Cela a sonné comme un rappel constant de mon étrangeté. Un signe que je n’étais pas d’ici… »
Ce prénom, Wajdi, qui signifie
« mon existence » en arabe, va signer définitivement cette étrangeté quand la famille arrive à Paris en 1978, après quatre ans de guerre. « Comme tous les
Libanais, nous pensions que la guerre allait se terminer rapidement et que nous repartirions. » Le conflit s’éternise, s’enlise.
Les trois enfants Mouawad restent à Paris, avec leur mère. Le père, qui a été ruiné par la guerre, tente là-bas de sauver ce qu’il reste de ses affaires.
Wajdi Mouawad est alors « un exemple parfait d’intégration réussie » : excellent élève, entouré d’amis, capitaine de l’équipe de rugby du collège. « Mais sans le
savoir,