R Cit Direct Impo
Il est censé reproduire littéralement les paroles qu'un personnage a prononcées. Il introduit une rupture avec la narration ou l'argumentation dans lesquelles il est inséré. On peut facilement l'identifier par :
Des marques typographiques spécifiques : deux point après le verbe introducteur (exprimant la pensée, l'intention, le point de vue du locuteur) et discours encadré par des guillemets. Parfois, dans un dialogue : un tiret et pas de guillemets pour encadrer les paroles. Dans le cas d'une citation, les guillemets peuvent aussi être remplacés par le discours mis en italique.
Un système particulier des pronoms personnels et des temps verbaux : je / nous (locuteur) ; tu / vous (interlocuteur) ; il / elle / ils / elles = celui / celle / ceux / celles dont on parle. Les temps verbaux sont ceux de l'énonciation au moment où la parole est produite.
Une ponctuation expressive.
Ses effets : spontanéité du discours oral ; présence accrue du personnage qui révèle ainsi son caractère ; authenticité donné au récit ; dynamisme de la narration.
LE DISCOURS INDIRECT (COUPÉ DE LA SITUATION D'ÉNONCIATION)
Il rapporte indirectement des paroles prononcées en les subordonnant à un verbe introducteur (verbe déclaratif de parole ou de pensée). Il s'insère sans rupture dans la narration ou l'argumentation, en transcrivant les propos avec plus ou moins de fidélité (ils sont reformulés). Il ne recourt à aucun signe typographique spécifique et supprime l'expressivité de la parole rapportée (pas d'intonation particulière). Il obéit à la règle de la concordance des temps dans une phrase complexe. On l'identifie par :
La conjonction de subordination ou le pronom / adverbe interrogatif.
La continuité entre narration et discours rapporté.
Les changements de temps, de pronoms et d'indicateurs de temps et de lieu par rapport au discours direct : le lendemain à la place de demain ; là à la place de