Chapitre 14- my antonia avec traduction

1399 mots 6 pages
CHAPITRE XIV
Dans la matinée de la vingt-I second réveillé en sursaut. Before I opened my eyes, I seemed to know that something had happened. Avant que j'ai ouvert les yeux, il me semblait savoir que quelque chose s'était passé. I heard excited voices in the kitchen — grandmother's was so shrill that I knew she must be almost beside herself. J'ai entendu des voix enthousiastes dans la cuisine - grand-mère était si aigus que je savais qu'elle doit être presque hors d'elle. I looked forward to any new crisis with delight. J'ai regardé avec intérêt toute nouvelle crise avec délice. What could it be, I wondered, as I hurried into my clothes. Que pouvait-il être, je me demandais, comme je le précipita dans mes vêtements. Perhaps the barn had burned; perhaps the cattle had frozen to death; perhaps a neighbour was lost in the storm. Peut-être la grange avait brûlé, peut-être le bétail avait gelé à mort, peut-être un voisin a été perdu dans la tempête.
Down in the kitchen grandfather was standing before the stove with his hands behind him. En bas, dans le grand-père de la cuisine était debout devant le poêle avec ses mains derrière lui. Jake and Otto had taken off their boots and were rubbing their woollen socks. Jake et Otto avait enlevé leurs bottes et se frottaient leurs chaussettes de laine. Their clothes and boots were steaming, and they both looked exhausted. Leurs vêtements et les bottes étaient à la vapeur, et tous deux l'air épuisé. On the bench behind the stove lay a man, covered up with a blanket. Sur le banc derrière le poêle était un homme, couvert avec une couverture. Grandmother motioned me to the dining-room. Grand-mère me fit signe à la salle à manger. I obeyed reluctantly. J'ai obéi à contrecœur. I watched her as she came and went, carrying dishes. Je la regardais comme elle allait et venait, portant des plats. Her lips were tightly compressed and she kept whispering to herself: 'Oh, dear Saviour!' Ses lèvres étaient serrées et elle murmurait à

en relation

  • HDA 3'eme
    709 mots | 3 pages
  • Andy warhol electric chair
    3955 mots | 16 pages
  • Chronique
    1244 mots | 5 pages
  • Xvieme siecle
    658 mots | 3 pages
  • Module 5
    673 mots | 3 pages
  • Article quick
    290 mots | 2 pages
  • Rédaction de poème
    352 mots | 2 pages
  • Résumés
    647 mots | 3 pages
  • Un concept pour scandale dior
    774 mots | 4 pages
  • Pagaille à paris: rédaction
    396 mots | 2 pages
  • Lol kkkj
    69175 mots | 277 pages
  • Hjbg
    401 mots | 2 pages
  • MAUPASSANT__Divorce
    2556 mots | 11 pages
  • La barbarie ecriture d'invention
    365 mots | 2 pages
  • Hello
    994 mots | 4 pages