Chuleta para usar trados
1. Bajarse el examen: en general viene dos carpetas (ref. y ) 2. Quitar los documentos que no nos hacen falta 3. Crear MT (con textos de la carpeta ref.)
|Si hay la versión española y la del |Si la versión española y la del idioma B |Si los textos de la carpeta ref. son |
|idioma B están en documentos diferentes |están en el mismo documento, separarlas |bilingües sucios, dar al calderón y: |
| |en dos diferentes y: | |
| | |
|Alinear con WinAlign | |
| | |
|Archivo/ nuevo proyecto |Abrir Wordbench, crear nueva memoria |
|→ General: elegir idiomas y tipo de documento |(mirar etapa 4, 5, 6), y limpiar |
|→ Archivos: subir los de la carpeta ref. |(los segmentos bilingües se crean |
|→ Exportar: poner la firma si pedido |automáticamente y se guardan en la |
| |memoria) |
|Modificar y confirmar segmentos | |
|Archivo/ guardar proyecto como |Seguir con la etapa 5 si necesario |
|Archivo/ exportar |