Commentaire phèdre acte i, scene 3

972 mots 4 pages
Le coup de foudre de Phèdre se manifeste à la fois physiquement et moralement. Ainsi représenté par Racine, le mot passion retrouve son étymologie, qui signifie la souffrance (du latin, patior, la passion du Christ). Les troubles physiques sont marqués par l'emploi récurrent de la figure de l'antithèse, qui symbolise une perte complète de soi-même. Aussi remarquons-nous que les couleurs du visage (v.273) s'opposent, la rougeur et la pâleur évoquant à la fois la honte, et la pudeur de la jeune femme émue à la vue de d'Hyppolite, et la mort, qui annonce déjà un amour malheureux. L'assonance en « i », le crescendo des deux hémistiches, l'insistance sur le pronom « je » contribuent à renforcer le désordre que subit Phèdre. L'aspect physique est aussi mis en évidence par la prépondérance du champ lexical de la sensation et de la vue : aussi au vers 275, l'acte de voir produit l'aveuglement, au vers 297, l'absence de respiration montre l'oppression de l'amour , et le vers 275 souligne le mutisme de la jeune femme. Tout ceci contribue à la perte générale des sens de Phèdre. Enfin, cet amour est apparenté à une maladie comme nous le voyons aux vers 269 et 283 où il est question d'un " mal " et d'un « incurable amour ». Les troubles moraux sont mis en étroite corrélation avec les troubles physiques, auxquels ils répondent. Ainsi, au vers 274, Phèdre n'est plus sujet, mais c'est son « trouble » qui agit (qui "s'élève" dans son « âme éperdue»). Il s'agit d'un affolement, d'une perte totale de contrôle de soi. L'intensité du choc affectif est exprimée par le verbe « s'élever », qui signifie une montée en puissance progressive du trouble. Enfin, au vers 282, nous voyons une antithèse entre le verbe "chercher" et le complément circonstanciel de lieu « dans ma raison égarée ». Ainsi, Phèdre apparaît comme un personnage féminin séparée en deux, torturée par sa passion envahissante et sa raison, qui lui ordonne de réagir.

en relation

  • Commentaire littéraire tirade de phèdre (racine) acte i, scène 3
    1776 mots | 8 pages
  • Commentaire de texte : phèdre, acte i, scène 3
    4763 mots | 20 pages
  • Commentaire ruy blas acte 3 scène 2
    1632 mots | 7 pages
  • commentaire andromaque Acte 3 scene 6
    1104 mots | 5 pages
  • « Les passions n’y sont représentées aux yeux que pour montrer tout le désordre dont elles sont causes » écrit racine dans la préface de phèdre. commentez cette affirmation en vous appuyant sur les textes du corpus,
    809 mots | 4 pages
  • Commentaire ruy blas acte 3 scene 5
    1436 mots | 6 pages
  • Commentaire don juan acte 3 scene 1
    850 mots | 4 pages
  • Phèdre, une héroïne tragique
    667 mots | 3 pages
  • Ubu roi
    688 mots | 3 pages
  • Commentaire tartuffe: acte iii, scène 2
    443 mots | 2 pages
  • Anthologie.
    3047 mots | 13 pages
  • Commentaire rédigé – Phèdre, aveu à Oenone
    1133 mots | 5 pages
  • Tartuffes acte 3 scène 3 commentaire
    813 mots | 4 pages
  • Tragédie par aristote
    1227 mots | 5 pages
  • Bel ami
    374 mots | 2 pages