Commentaire sur Phèdre
1. Le choc de la rencontre
Choc traduit par la personnification v.4 : « Athènes me montra »
« je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue » v.5 : accumulation de verbes pour exprimer le trouble violent et subit au moment où elle voit H. - Rythme rapide donné par la ponctuation, les juxtapositions de verbes
Coup de foudre qui passe par le regard. L’expression « Un trouble s’éleva »v.6 fait sentir que son sentiment prend rapidement de l’ampleur 1 Les troubles physiques
Hyperbole + imparfait de durée + parallélisme de construction : (v7) « mes yeux ne voyaient plus traduisant la perte durable du sens de la vue, « je ne pouvais parler », perte de l’usage de la parole
Oxymore « et transir et brûler », antithèse « je rougis, je pâlis » : des manifestations physiques contradictoires qui montre qu’elle ne maîtrise plus son corps
Métaphore v.1 « Mon mal » - amour associé à une maladie 1 Les troubles moraux
Assonance en [i] v.5, son aigu traduisant sa souffrance, son malaise
Vocabulaire exprimant que Ph perd la raison « mon âme éperdue » v.6, « ma raison égarée » v.14
Expression oxymorique : v. 21 « je l’évitais partout » montrant qu’elle est dans une sorte de folie amoureuse
Exclamation de lamentation « ô comble de misère » donnant une dimension pathétique à Phèdre
Ambivalence des sentiments (Lutte contre elle-même et incohérence des désirs « contre moi-même enfin j’osais me révolter) : Oxymore « superbe ennemi »: Propos contradictoires en ce qui concerne H.
1 L’adoration d’H (idolâtrie)
Champ lexical de l’adoration « j’adorais », « Dieu », « idolâtre »
H finit par être associé à un dieu dans l’esprit de Ph.
Champ lexical de la religion , v12 « je lui bâtis un temple », v.16« l’encens », les offrandes v.20 : elle donne une dimension sacrée à H., sa passion devient presque religieuse, ce qui est contre nature L’amour chez Ph se manifeste par des attitudes paradoxales et contradictoires marquées par la présence