Concordance des temps
Concordance des temps peut être commandée par le contexte Dans un texte au présent, en fonction du contexte on pourra dire par ex : Je pense (présent) qu’il dort (présent),
Je pense (présent) qu’il dormait (imparfait),
Je pense (présent) qu’il dormira (futur).
Les temps composés expriment l’antériorité par rapport à un moment donné (passé ou à venir), mais accompli : Je te dis ce que je pense
Je te dis ce que j’ai pensé (antériorité)
Je te disais ce que je pensais,
Je te disais ce que j’avais pensé (antériorité dans le passé) je te dirai ce que j’en penserai,
Je te dirai ce que j’aurai pensé (antériorité dans le futur),
Il partit dès qu’il vit le bus,
Il partit dès qu’il eut vu le bus (antériorité dans le passé).
Concordance des temps obligatoire Dans certains cas, la relation entre les temps est une certitude grammaticale. Présent + présent
Je dis ce que je pense ó Imparfait + imparfait
Il disait ce qu’il pensait
Futur + futur antérieur
Il est entendu qu’il viendra dès qu’il l’aura décidé ó Conditionnel + conditionnel passé
Il était entendu qu’il viendrait dès qu’il l’aurait décidé.
Présent + passé composé
Je crois que je me suis égaré ó Imparfait + plus-que-parfait
Il croyait qu’il s’était égaré.
Concordance des temps au subjonctif Quand le verbe de la principale est au présent ou au futur, celui de la subordonnée est au subjonctif présent :
Je crains qu’il ne soit en retard.
Je demanderai que tu ne sois pas retardé.
Quand le verbe de la principale est à un temps du passé (récit), celui de la subordonnée est à l’imparfait du subjonctif :
Je craignais qu’il ne fût en retard
Pour exprimer l’aspect accompli dans la subordonnée, on emploie :
Soit le passé du subjonctif je crains que mes remarques n’ aient été mal interprétées Soit le plus-que-parfait du