Dans quelle mesure l’incarnation de lorenzo par une femme traduit-elle une lecture particulière de la pièce ?
Pourquoi l’interprétation du personnage de Lorenzo par une femme peut-elle être envisageable ? En quoi cette interprétation change-t-elle la lecture de Lorenzaccio ?
Nous verrons tous d’abord que l’homosexualité de Lorenzo est alors très claire. Puis nous verrons que le physique du personnage est compatible à celui d’une femme. Enfin nous constaterons que ce choix à des limites.
Tout d’abord le fait que Lorenzo soit joué par une femme peut être traduit comme une affirmation de l’identité homosexuelle du personnage. Cette identité qui jusqu’à présent n’était qu’ambigüe, uniquement soupçonnée. Sa possible relation incestueuse avec le Duc devient alors inévitable. En effet le fait que le Duc lui donne des surnoms tels que « Lorenzetta » (l’ajout d’un suffixe qui féminise le nom du personnage prend alors tout son sens) ou encore « mon mignon ».
Cette relation est également très explicite lorsque Lorenzo met en garde le Duc avant le meurtre, il lui dit alors : « Mettez vos gants neufs un plus belle habit que cela, faites-vous beau, la mariée est belle. Mais je vous le dit à l’oreille prenez garde à son petit couteau ». Si le personnage de Lorenzo est joué par une femme, nous pouvons penser que lorsqu’il dit « la mariée », Lorenzo parle de lui et « son petit couteau » pourrait très bien désigner une simple épée, mais également, et nous pouvons penser que cela se voit plus s’il sagit d’une femme, faire référence au sexe de Lorenzo lui-même.
Lorenzo appelle son meurtre « noce de sang » puis lorsque le Duc le mort au doigt, il désigne