Fgrezegz
Oui tu as atteins mon cœur, tu as atteins mon âme. yes, you touched my heart you touched my soul,
Tu as changé ma vie d'un simple regard, You changed my life of a simple glance
J'ai embrassé tes rêves, essuyé tes larmes, I've kissed your dreams, wiped your tears
refrain:
Dis-moi ce que j'ai raté, Say me what I missed,
Dis-moi comment j'aurais du t'aimer, Say me how I would have to love you,
Dis-moi seulement que tu es mieux sans moi. Said me only that you are better without me.
Je te connais si bien, reconnais ton odeur. I know you so well, I know your smell.
Rappelles-toi de nous et de tout ce que nous étions. Remember us and all we used to be
Je t’ai vu pleurer, je t’ai vu sourire. I've seen you cry, I've seen you smile.
J’ai connus tes doutes, et toi les miens I know your fears and you know mine.
Je t’ai regardé dormir pendant de long instants, I've watched you sleeping during of long moments
refrain:
Dis-moi ce que j'ai raté, Say me what I missed,
Dis-moi comment j'aurais du t'aimer, Say me how I would have to love the you,
Dis-moi seulement que tu es mieux sans moi. Said me only that you are better without me.
Et j'ai vu dans tes rêves tous ce que j'ai voulu oublié, And I saw in your dreams all that I wanted forgotten
La souffrance et le désespoir que je t'ai occasionné, The suffering and the despair which I caused you,
Ta vie que je pensais partager, Your life which I thought of sharing,
Tes doutes que je croyais avoir effacés. Your doubts which I believed to have to erase.
refrain:
Dis moi ce que