Français
Le français vient du latin, donc autrement dit, le latin est la souche du français et d’autres langues tels que l’italien, l’espagnol. Apprendre le latin est donc une excellente occasion de mieux comprendre le français de par les règles, le lexique (un enrichissement du vocabulaire qui enrichit indubitablement la langue française du fait que beaucoup de mots proviennent étymologiquement du latin)
Apprendre le latin nous fait acquérir une vaste culture intellectuelle. Pour les étudiants de droit, cela est bien à cause de certaines formules et expressions latines que les juristes citent dans leur plaidoirie : Ex. : « Nemo censetur ignorare legem » qui signifie « Nul n’est sensé ignorer la Loi »
II. Les Généralités
En latin toutes les lettres se prononcent,
même celles qui sont en position finale, doublées ou pas. Il faut les prononcer distinctement.
Il n’existe pas de “e“ muet. Cela n’arrive jamais.
Le latin n’emploie pas d’articles d’une façon générale ; de cette même façon, on n’utilise que très rarement les pronoms personnels sujets. Ces cas sont rares, ce sont les cas d’insistance : Ex. : « Cogito ergo sum »
En Latin, il y les mots variables et les mots invariables. Sont dits invariables les mots qui ne subissent aucun changement syntaxique tels les prépositions, les adverbes, les interjections, les conjonctions. Par contre, sont dit variables, les mots qui subissent des changements syntaxiques tels les noms les pronoms, les adjectifs et les verbes.
A la différence de français, le latin à trois (3) genres pour les noms : Le Féminin, le Masculin et Le Neutre
Alors qu’en français la place du nom est très importante, ce n’est pas le cas d’une manière générale en Latin bien qu’il y ait un ordre mots en latin. (Ex. : Français : Kader et Bourghiba EV viennent en classe aujourd’hui (Sujet + Verbe + Complément)). En effet en latin, un nom change de forme quand il change de fonction ; la fonction