Le chant des partisans
Cette mélodie fut à l'époque inspirée d'une chanson datant de 1943 des périodes de soulèvements bolchéviques en Russie et une idée de la chanteuse et compositrice Anna Marly. Elle compose la musique et les paroles originales du chant en russe ( sa langue maternelle ) en 1943 à Londres. Ensuite, Joseph Kessel et Maurice Druon ( auteurs français expatriés en Angleterre ) réécrivent les paroles pour proposer une variante de cette chanson en français le 30 mai.
Le Chant des partisans est devenu l'indicatif de l'émission de la radio britannique BBC ( il est alors diffusé deux fois par jour sans les paroles ) et a un succès mondial. On choisit de siffler ce chant, d'abord pour ne pas être repéré en la chantant mais aussi car la mélodie reste audible malgré le brouillage de la BBC effectué par les Allemands.
C'est Germaine Sablon qui amène cette chanson à sa forme finale.
Largué par la Royal Air Force sur la France occupée par les Allemands, et écouté clandestinement, ce succès dont les paroles furent publiées dans "Les cahiers de la Libération" du 24 septembre 1943, se répand immédiatement en France mais aussi ailleurs dans les milieux de la Résistance et des Forces françaises de l'intérieur.
Il se prolonge dans de nombreuses interprétations après la guerre, dont celle d'Yves Montand est une des plus célèbres.
Le manuscrit original du Chant des partisans, propriété de l'État, est conservé au musée de la Légion d'honneur. Il est classé monument historique au titre