Les unites argotiques dans la langue francaise
Introduction
I. L’argot
1.1 L'argot moderne
1.2 Procédés de la formation des unités argotiques
1.3 Les fonctions de l'argot
II. Queneau, la langue et le langage
2.1 Queneau et ses idées sur la langue
2.2 Le langage dans Zazie dans le métro
III. L’analyse du vocabulaire dans le roman “Zazie dans le métro”
3.1 Le vocabulaire familier
3.2 L’abréviation de mots
3.3 L’argot
3.4 Les gros mots et le vocabulaire vulgaire
3.5 Les vocables des langues étrangères employés sans adaptations
3.6 Les emprunts aux langues étrangères
3.7 Les néologismes
Conclusion
Bibliographie
Introduction
L'argot est une part de notre richesse culturelle, de notre patrimoine comme on dit...
L'argot s'impose parce qu'on ne peut rien contre la rue.
Alphonse Boudard[18]
Selon les observations de linguistes la langue française de la II-ème moitié du XX siècle jusqu’à nos jours est caracterisée par un grand nombre de néologismes, de nouvelles expressions. Il est à noter que dans le cadre de la démocratisation de la langue ces dernières décenies, le fond commun du français est caracterisé par la transition dans la langue courante des vocables des registres familier, vernaculaire et même argotique.
De l’intérêt de linguistes pour ces registres temoigne un grand nombre de dictionnaires spécialisés.
Le but de mémoire est d’étudier le vocabulaire du romain de Raymond Queneau «Zazie dans le métro», les mots n’appartenant pas à la langue normative dans un corpus littéraire, de relever les différences entre la formation des mots dans la langue standard et dans la langue non standard.
L’actualité du mémoire est defini par des conditions socio-linguistiques – la pénétration de la lange verte dans la parole de presque tous les groupes de la population française.
L’argot français date de plus de sept siècles comme un phénomène purement marginal en tant que répertoire lexical des classes inférieures - vagabonds, mendiants et voleurs. Quant à dit l'argot que les