Love.
A l’origine noël était une fête païenne célébrant le solstice d’hiver symbole de la renaissance du soleil
Originally Christmas was a pagan holiday celebrating the winter solstice symbol of the rebirth of the sun
Deuxieme vignette :
Au IV siécle le 25 décembre devient une fête religieuse fêtant la naissance de Jésus-Christ le dans les calendriers grégorien.
In the fourth century December 25 is a religious festival celebrating the birth of Jesus Christ in the Gregorian calendar.
Troisieme vignette :
Noel est aussi l’apparition d’un nouveau personnage : le père noël ; il est représenter par un homme assez gros avec une longue barbe blanche vêtu d’un habit rouge et blanc. Dans les illustrations de noël il est accompagné de tout un folklore : traineau volant, rênes, houppe remplie de jouets.
Il est désigné comme étant celui qui distribue les cadeaux aux enfants le soir du réveillon.
Noel is also the appearance of a new character: Santa Claus, he is represented by a man big enough with a long white beard wearing a red coat and white. Christmas in the illustrations is accompanied by a whole folklore: flying sleigh, reins, puff filled with toys.
It is designated as one who distributes gifts to children on Christmas Eve.
Quatrieme vignette :
La soirée du 24 décembre c’est le réveillon de noël, il est très souvent passer en famille autour d’un repas et du sapin, pour les catholiques cette soirée est accompagnée de la messe de minuit.
On the evening of December 24 is the Christmas Eve, it is very often spend with family over a meal and fir for Catholics this evening is accompanied by the midnight mass.
Cinquieme vignette :
Le jour de noël, donc le 25 décembre, la tradition est d’ouvrir les cadeaux. Dans la religion chrétienne le fait d’offrir des cadeaux fait référence au cadeaux offerts par les rois mages à l’enfant Jésus.
Christmas Day, December 25 , the tradition is to open gifts. In the