Ma bohème - rimbaud
Il existe une correspondance, dans le poème de Rimbaud, entre le sous-titre et le mot qui se trouve à la rime du vers 12. Envahi par les "ombres fantastiques" de la nuit, le paysage de fantaisie, le pays de Bohême s'est empli de mystère".
Dés le vers 3, commente Thierry Méranger, op. cit. p.13, l'invocation à la Muse s'accompagne d'une allusion au Moyen Âge. Ce recours délibéré à l'anachronisme peut être considéré comme une forme d'auto-dérision. Une telle mise à distance traduit un refus de l'emphase (Exagération dans l'expression, le ton, la voix, le geste. )[...]"
que d'amours splendides j'ai rêvées ! : " Faut-il voir dans le souvenir encore étonné de ces "amours splendides", mais rêvées, l'aveu que les amours précédemment évoquées dans le recueil n'étaient qu'imaginaires? Un poème , Rêvé pour l'hiver, le disait assez clairement, rendant inutile toute anecdote sur les amourettes réelles" Pierre Brunel, op. cit. p.57.
Petit-Poucet : "L'habile transposition du conte accentue le motif de l'enfant pauvre, commente Pierre Brunel (op. cit. p.58), mais surtout elle invite à chercher un sens nouveau à l'itinéraire. Ce parcours balisé par les cailloux blancs du Petit-Poucet ou par les rimes du bohémien-poète doit aller quelque