Qu'est-ce que Google Traduction ?
Comment fonctionne les programmes de TA ? La plupart des programmes de traduction automatique actuellement sur le marché fonctionnent selon le même principe. L’interface sur Internet présente deux champs de texte vides, le premier nous permettant de saisir le texte en langue source et le second destiné à la langue cible.
Des lacunes!..
Nous pouvons soit télécharger le fichier en langue source au format Word, soit insérer le texte dans le champ de texte prévu à cet effet. Nous constatons des lacunes déjà à ce stade. Afin d’éviter de devoir saisir manuellement l’ensemble du texte, il est préférable d’avoir le texte à traduire à disposition sous la forme d’un fichier Word.
De plus, le champ de texte est très souvent limité à un certain nombre de caractères. Par conséquent, si nous disposons d’un document volumineux, il est nécessaire de le diviser en plusieurs parties et de traduire chaque partie l’une après l’autre, puis de les assembler à nouveau. Une majorité des services proposent en outre un choix de langues limité. Il n’est pas rare d’être désagréablement surpris en découvrant que la langue cible recherchée n’est pas disponible dans la liste proposée.
Google ajoutera bientôt le langage Bébé à son Google Translate « Nous avons travaillé en collaboration avec de nombreux linguistes, sociologues et pédiatres aux quatre coins du globe. Ce fût un travail de longue haleine mais nous sommes arrivés à atteindre une fiabilité proche des 93% » nous confie, heureux, Steven Lilspoke, le chef de projet Google Translate à la maison mère de Moutain-View.
Une fois le texte inséré ou téléchargé et les langues source et cible définies, nous pouvons cliquer sur le
bouton