Rhinocéros eugene ionesco
Il utilise souvent des noms qui ne les nomment pas, mais les associent à leur travail, comme : « l’épicière », « l’épicier », « le patron », « la ménagère », « la serveuse », « le logicien ». En utilisant leur fonction au travail, l’auteur relie ces personnages au mode de vie de cette époque, donc la liberté de ces personnages est limitée. D’autre part, les personnages manquent de communication pour régler leurs problèmes, qui ont des points de vue à l’extrême. En effet, ils ne peuvent pas régler leurs problèmes, car ils ne parlent pas le même …afficher plus de contenu…
D’abord, les personnages réagissent tous de la même façon lorsque les rhinocéros arrivent. Ils ont donc quasiment tous des raisonnements qui se ressemblent. Ils disent tous la même chose : L’épicier : « Oh! Un rhinocéros! », le vieux monsieur : « Oh! Un rhinocéros! », le logicien : « Oh! Un rhinocéros! », Daisy : « Oh! Un rhinocéros! » (P.41-42). Avec cette répétition, on peut se dire que les personnages s’en viennent tous pareils et qu’il n’y a plus de gens unique. On peut un peu comparer cela à une société de