L'extraordinaire voyage du fakir qui était resté coincé dans une armoire ikéa
Deuxième partie :
C'est un livre comique, et cela se voit rien qu'en lisant son titre. Cette touche humoristique persiste durant toute l'histoire grâce aux annotations entre parenthèses du narrateur (indiquant de quelle manière il faut prononcer certains prénoms ou mots), rapproche considérablement le lecteur au fakir qui se sent attaché à lui bien que ce soit un escroc.
L'aventure d'Ajatashatru fait voyager le lecteur à travers différents pays d'Europe et dans la Libye postkadhafiste. Le début du roman est écrit avec beaucoup d'humour mais le côté comique est légèrement masqué par l'apparition des immigrants clandestins et de leurs conditions de vie déplorables durant le voyage entre la France et l'Angleterre. L'improbable histoire d'amour entre le fakir et la bourgeoise française rajoute une touche de gaieté.
Le mélange d'absurde et de malice donne un côté original à la manière dont l'histoire est écrite racontée. Le sujet grave de