Annales tage-mage

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 21 (5148 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 23 avril 2010
Lire le document complet
Aperçu du document
FNEGE
Fondation Nationale Pour l’Enseignement de la Gestion des Entreprises

TAGE MAGE
Test d’Aptitude aux Etudes Supérieures de Gestion
PRÉSENTATION LIVRET DU CANDIDAT

L'usage de la calculatrice est interdit.

Le test TAGE MAGE est un outil de sélection aux études de gestion et de management. Il vise à évaluer les aptitudes verbales, calculatoires et logiques des candidats aux étudesde gestion dans trois grands domaines : compréhension et expression ; résolution de problèmes d'arithmétique ; raisonnement et argumentation. Créé en 1996, il résulte de la fusion de deux tests d'aptitude : - le TAGE, géré par la FNEGE et régulièrement utilisé par une quinzaine d'institutions universitaires et consulaires dans le cadre de la sélection de candidats à des filières de 2ème et 3èmecycles. - le MAGE, développé par E.M. Lyon et utilisé dans les Grandes Ecoles de Gestion membres du Centre International d'Admission aux Etudes de Management (CIAM). Le test TAGE MAGE est un Questionnaire à Choix Multiples (QCM). Il est constitué de 90 questions, réparties en 6 épreuves d'une durée de 20 minutes chacune. Chaque épreuve contient 15 questions. Pour chacune des questions, il estproposé 5 réponses, dont une seule est correcte.

Partie 1 : Résolution de problèmes - Calcul - Conditions minimales

Partie 2 : Aptitudes verbales - Compréhension - Expression

Partie 3 : Raisonnement logique - Logique - Raisonnement

Les candidats doivent se munir d'un crayon à papier et d'une gomme. L'utilisation d'une calculatrice n'est pas autorisée.

Attention : Il n'est possible depasser le test TAGE MAGE qu'une seule fois par an. Ce document permet aux candidats d’avoir un aperçu des épreuves constitutives du test TAGE MAGE. Des annales sont disponibles sur www.tagemage.com

2

Sous-test 1

COMPRÉHENSION D’UN TEXTE ÉCRIT
Cette sous-épreuve permet d’évaluer les aptitudes des candidats à identifier et/ou retrouver les informations contenues dans un texte. Il s’agitégalement de savoir repérer les articulations logiques du texte et d’avoir cerné les intentions de l’auteur, manifestées de façon implicite ou explicite. Cette sous-épreuve combine donc la compréhension et l’explication de texte. 1. COMMENT SONT CHOISIS LES TEXTES ? Les sources - Dans la presse (quotidienne et hebdomadaire) et dans les revues à l’usage du grand public. - Dans les ouvrages et manuels devulgarisation scientifique et technique. - Dans des revues scientifiques, particulièrement dans le domaine des sciences humaines. 2. COMBIEN DE QUESTIONS, QUELLES SORTES DE QUESTIONS ? Les 15 questions peuvent porter : - soit sur un simple repérage d’information. - soit sur des propositions d’interprétation. Trois propositions sont en général faites. Les trois peuvent être fausses; une seule peutêtre exacte, etc. Tous les cas de figure sont théoriquement possibles. - soit sur une proposition de titre pour un texte donné. - soit sur l’opinion de l’auteur, exprimée de façon explicite ou implicite. Dans le cadre de cette sous-épreuve, le problème de la lecture est encore compliqué par le fait que les candidats doivent prendre en compte l’interprétation d’un premier lecteur : le concepteur del’épreuve. Ils doivent s’efforcer de prendre en compte ce niveau supplémentaire de la lecture. Consignes Cette épreuve comporte deux textes numérotés 1 et 2. Chacun de ces textes est suivi d'une série de questions. Chaque question vous présente cinq propositions qui peuvent porter sur différents niveaux de lecture : - Informations "isolées" contenues dans le texte ; - Idées principales, traitées dansun ou plusieurs paragraphes ; - Position de l'auteur telle qu'elle se reflète dans le texte, etc. Parmi les cinq propositions présentées dans le cadre de chaque question, certaines sont en contradiction flagrante avec le texte ; d'autres abordent des aspects qui n'y sont pas traités ; d'autres encore se rapprochent plus ou moins de ce qui est exprimé - directement ou indirectement - dans...
tracking img