Architectura i urbanistyka
Kiedy zaszła w ciążę, przestała pracować.
tricoter - robić na drutach l'exemple: Elle a tricoté elle-même le beau pull qu'elle porte.
Sama zrobiła na drutach ten ładny sweter, który ma na sobie.
trembler - drżeć l'exemple: La semaine dernière la terre a tremblé en Turquie.
W zeszłym tygodniu ziemia zatrzęsła się w Turcji.
caresser - głaskać l'exemple: Ne caresse pas ce chat, il est malade.
Nie głaszcz tego kota, jest chory.
avoir l'occasion - mieć okazję l'exemple: Nous n'avons pas encore eu l'occasion de visiter le sud de la France.
Nie mieliśmy jeszcze okazji, aby zwiedzić południe Francji.
tromper - zdradzać, oszukiwać l'exemple: Elle a demandé le divorce parce que son mari la trompait depuis des années.
Wystąpiła o rozwód, ponieważ mąż ją zdradzał od lat.
mener - prowadzić (np. życie) l'exemple: Grâce à l'argent dont il a hérité, il méne une vie facile.
Dzięki pieniądzom, które odziedziczył, prowadzi łatwe życie.
le bébé - niemowlę l'exemple: Ma femme a accouché du plus beau bébé du monde.
Moja żona urodziła najpiękniejsze niemowlę na świecie.
familier - znajomy, znany l'exemple: Ce sujet ne m'est pas familier.
Ten temat nie jest mi znajomy.
se fiancer - zaręczyć się l'exemple: Sylvie et Pierre vont se fiancer samedi prochain.
Sylwia i Piotr zaręczą się w przyszłą sobotę.
se disputer - kłócić się l'exemple: Ce matin encore, Jacques s'est disputé avec son patron.
Jeszcze tego ranka Jakub pokłócił się z szefem.
vivre - żyć l'exemple: Cet écrivain a vécu au XVIIIe siécle en France.
Ten pisarz żył we Francji w XVIII wieku.
le mariage - ślub l'exemple: Notre mariage aura lieu ce samedi.
Nasz ślub odbędzie się w tę sobotę. vieux - stary l'exemple: Mon chien est assez vieux.
Mój pies jest już dość stary.
vieillir - starzeć się l'exemple: On dirait que cette actrice ne vieillit pas du