Bilinguisme

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 2 (426 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 5 mai 2011
Lire le document complet
Aperçu du document
Diglossie
Le concept de diglossie, tout comme celui du bilinguisme, recouvre plusieurs acceptions. La distinction que l’on établit, entre ces deux concepts, se situe, souvent, au niveauindividuel/social. Le bilinguisme est présenté comme un phénomène individuel. Il relève de la psycholinguistique. On présente la diglossie comme un phénomène social. Son étude relève de lasociolinguistique. E. VETTER écrit à ce sujet : « On a l’habitude, aujourd’hui, de qualifier de bilinguisme une compétence linguistique individuelle ; en cela ce phénomène se distingue de celui qui est soncorrespondant social : la diglossie.»
Charles A. FERGUSSON, dans son article :Diglosia publié en 1959, un texte considéré largement comme fondateur des études diglossiques contemporaines, établit ladistinction entre le bilinguisme et la diglossie. Il considère les critères de « parenté » et de « fonction » linguistiques comme les plus importants dans cette distinction. Concernant « l’apparentélinguistique », FERGUSSON soutient que les deux variétés opposées, dans une relation diglossique, doivent s’apparenter étroitement. Quant à la « fonction », il distingue la variété optimale acrolecte(variété haute) « High variety » qui s’imposerait à la population entière, d’une communauté diglossique, à travers, principalement, la scolarisation ; de la variété optimale basilecte (variété basse)« Low variety » qui serait la variété principale de la communication quotidienne, entre es membres de cette communauté.
J.A. FISHMAN dans son livre « Sociolinguistique » basé,essentiellement, sur ces quatre questions : « Who speaks what language to whom and when ? » qui ont refondé la sociolinguistique au plan épistémologique et son article “Bilingualism with and without diglossia;doglossia with and without bilingualism » publié en 1967 propose une extension du modèle diglossique de FERGUSSON à des situations sociolinguistiques où deux langues (et non plus seulement deux...
tracking img