Criton
Publication: Source : Livres & Ebooks
, traduction Victor Cousin
SOCRATE Pourquoi déjà venu, Criton ? N’est ?il pas encore bien matin ? CRITON Il est vrai. SOCRATE Quelle heure peut ?il être ? CRITON L’aurore paraît à peine. SOCRATE Je m’étonne que le gardien de la prison t’ait laissé entrer. CRITON Il est déjà habitué à moi, pour m’avoir vu souvent ici ; d’ailleurs il m’a quelque obligation. SOCRATE 1
Arrives ?tu à l’instant, ou y a ?t ?il longtemps que tu es arrivé ? CRITON Assez longtemps. SOCRATE Pourquoi donc ne pas m’avoir éveillé sur-le-champ, au lieu de t’asseoir auprès de moi sans rien dire ? CRITON Par Zeus ! Je m’en serais bien gardé ; pour moi, à ta place, je ne voudrais pas être éveillé dans une si triste conjoncture. Aussi, il y a déjà longtemps que je suis là, me livrant au plaisir de contempler la douceur de ton sommeil ; et je n’ai pas voulu t’éveiller pour te laisser passer le plus doucement possible ce qui te reste vivre encore. Et, en vérité, Socrate, je t’ai félicité souvent de ton humeur pendant tout le cours de ta vie ; mais, dans le malheur présent, je te félicite bien plus encore de ta fermeté et de ta résignation. SOCRATE C’est qu’il ne me siérait guère, Criton, de trouver mauvais qu’à mon âge il faille mourir. CRITON Eh ! combien d’autres, Socrate, au même âge que toi, se trouvent en de pareils malheurs, que pourtant la vieillesse n’empêche pas s’irriter contre leur sort SOCRATE Soit ; mais enfin quel motif t’amène si matin ? CRITON
2
Une nouvelle, Socrate, fâcheuse et accablante, non pas pour toi, à ce que je vois, mais pour moi et tous tes amis. Quant à moi, je le sens, j’aurai bien de la peine à la supporter. SOCRATE Quelle nouvelle ? Est ?il arrivé de Délos le vaisseau au retour duquel je dois mourir ? CRITON Non, pas encore ; mais il paraît qu’il doit arriver aujourd’hui, à ce que disent des gens qui viennent de Sunium, où ils l’ont laissé. Ainsi il ne peut manquer d’être ici aujourd’hui ; et demain