exposé caluse compromissoire

2037 mots 9 pages
Introduction

Littéralement la traduction de Misrepresentation correspond en droit français a une fausse déclaration mais il existe plusieurs traduction proposé par les dictionnaire qui vont dans le sens d'une:
«fausse déclaration»,
«déclaration inexacte»
«déclaration dolosive».

Si elles sont tout à fait correctes, ces traductions ne doivent toutefois pas faire oublier que le terme"misrepresentation peut aussi avoir le sens de «déformation des faits» ou de «présentation erronée des faits» : passer un fait sous silence, par exemple, au moment de signer un contrat est également constitutif de misrepresentation. C'est le sens que retient le Dictionnaire juridique de Raoul Aglion (Brentano's, 1947) : «Misrepresentation: Présentation erronée des faits (intentionnelle ou non intentionnelle), pouvant entraîner une erreur sur la substance du contrat».
Le terme est parfois traduit par «dol» ou «déclaration dolosive» : ces traductions sont correctes mais uniquement lorsque la misrepresentation est fraudulent, autrement dit lorsqu'elle est faite dans l'intention de nuire ou de tromper. Le caractère intentionnel constitue en effet un élément indispensable du dol. Dans d'autres cas, la misrepresentation peut être « negligent » (déclaration inexacte faite par négligence) ou « innocent » (assertion inexacte mais sincère, faite de bonne foi).
La Notion de misrepresentation en common law : «Le mot misrepresentation désigne une fausse déclaration, une fausse affirmation (...). Dans le contexte du droit des contrats, le terme représentation désigne toute assertion écrite ou orale, ou inférée de la conduite d'une personne. Pour reprendre les définitions données par René David, "Représentation"ne signifie pas autre chose en anglais que l'affirmation faite par un des contractants, la manière dont il 'présente' à son contractant les circonstances ou la chose objet du contrat. Il y a"misrepresentation"lorsque la déclaration ainsi faite ne correspond pas à la réalité'» (Source :

en relation

  • Travail sur la rumeur
    979 mots | 4 pages
  • Fiche bilan bts pi
    870 mots | 4 pages
  • Fausses reconnaissances de sources et double codage : une étude erp
    4935 mots | 20 pages
  • Celine
    1787 mots | 8 pages
  • Correction dev1 droit général et droit notarial
    1634 mots | 7 pages
  • Le secret des affaires et les df de l’ue
    4771 mots | 20 pages
  • Eco droit bac
    2260 mots | 10 pages
  • Poison
    1652 mots | 7 pages
  • Rayan est un enfant.
    335 mots | 2 pages
  • Parcours 3 : habiter le corps et exister
    2182 mots | 9 pages
  • Lola Rodamel Fanny Trouilleux
    3109 mots | 13 pages
  • La pauvreté des enfants en france
    916 mots | 4 pages
  • La représentation
    3285 mots | 14 pages
  • Droit
    3623 mots | 15 pages
  • Rapport de stage
    1401 mots | 6 pages