Hassan farhy
A Hassan
32
Je remercie vivement Monsieur Jean Déjeux qui m'a aidé de ses précieux conseils tout au long de l'élaboration de ce travail. Mes remerciements vont également à tous les amis qui m'ont, d'une manière ou d'une autre, soutenue et encouragée.
33
A la mémoire de Jacqueline Arnaud amie attentive du Maghreb...
A la mémoire de mon père...
34
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION GENERALE .................................1 METHODOLOGIE .........................................20 Chapitre préliminaire : contexte culturel de la littérature marocaine de langue française..............31 Aperçu socio-culturel.........................32 La situation linguistique au Maroc............36 La revue Souffles.............................50 Les littératures au Maroc.....................59
PREMIERE PARTIE : RENCONTRE DE LANGUES................69 Chapitre I : Hétérogénéité des discours............72 Pluralité des idéologies.....................75 Modalités de l'intertexte religieux..........87 Chapitre II : De l'oral à l'écrit..................106 Types de langages oraux.....................108 Mythes et intertextualité...................132 Chapitre III : Intertextualité d'écrits.............149 Textes du champ culturel occidental.........151 Ecrits arabes...............................170 Textes des soufis...........................178 Références à la littérature maghrebine de langue française............................188 Chapitre IV : Interférences linguistiques..........197 Mots étrangers au français..................200 Emprunts....................................208 Enoncés en graphie arabe....................232
35
PARTIE II : NOMINATIONS, ENONCIATIONS, PERSONNAGES..250 Chapitre I : Nominations I : Altérations et poéticité du nom arabe...........................253 Anagramme...................................255 Le déploiement d'un texte à partir des noms. Un nom-clef : Fass..........................272
Chapitre II : Nominations