La langue comme marqueur d'identité
La langue comme marqueur d'identité
In: Revue européenne de migrations internationales. Vol. 1 N°2. Décembre. Générations nouvelles. pp. 95-105.
Citer ce document / Cite this document : Billiez Jacqueline. La langue comme marqueur d'identité. In: Revue européenne de migrations internationales. Vol. 1 N°2. Décembre. Générations nouvelles. pp. 95-105. doi : 10.3406/remi.1985.982 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/remi_0765-0752_1985_num_1_2_982
Abstract The mother tongue as an identity marker. Jacqueline BILLIEZ The pedagogical problems created by the children of migrant workers have stimulated linguistic and sociolinguistic research which aims at answering two basic questions : 1) Is the bilingualism of migrant children a cause of school failure ? 2) What place should the mother tongues occupy at primary school level ? Analysis of the way Algerian, Portuguese and Spanish adolescents regard their own bilingualism reveals the particularly important role which the mother tongue plays as an identity marker. Résumé La langue comme marqueur d'identité. Jacqueline BILLIEZ Les problèmes posés par les jeunes issus de l'immigration dans le cadre de l'intervention pédagogique sont à l'origine des recherches sociolinguistiques et linguistiques, qui tentent de répondre à deux questions centrales : le « bilinguisme » des enfants de migrants est-il un facteur d'échec scolaire ? Quelle place doit occuper l'enseignement de la langue d'origine à l'école primaire ? L'analyse des représentations que des adolescents (issus de l'immigration algérienne, portugaise et espagnole) se font de leur bilinguisme montre le rôle particulièrement important de la langue d'origine comme marqueur d'identité. Resumen La lengua de origen como señal de identidad. Jacqueline BILLIEZ Los problemas planteados por los hijos jóvenes de los inmigrantes en el marco de la educación dieron origen a investigaciones de índole sociolingüística y lingüística