La vieille et les deux servantes
Au prix: En comparaison.
Téthys: Déesse de la mer (et non pas la mère d’Achille qui porte le même nom). Chaque matin, elle lâche la barrière aux chevaux du Soleil.
Phébus: Le soleil.
Crins dorés: chevelure, rayons dorés.
Tourets: Les dévidoirs (et non pas « rouets » cf. la gravure de Chaveau représentant une quenouille (fuseaux) et un dévidoir.
Vous en aurez: Vous en aurez autant que vous en voudrez. Cf. la lettre de Voiture à Mlle de Rambouillet (Lettre CIII) « Et soupir deçà ; et soupir delà ; et vous en aurez. »
En son char remontait: Classiquement parlant, le soleil circulait en char.
Grippée: Agrippée, saisie.
Un lutin: Petit génie malicieux (mais à l’époque de La Fontaine, il s’agissait d’ un personnage inquiétant), habituellement sautillant. L’expression « ne dormir non plus qu’un lutin » était proverbiale.
Tomber de Charybde en Scylla: Deux écueils situés entre l’Italie et la Sicile. Charybde était un tourbillon redouté du détroit de Messine. Scylla, situé dans le même détroit, était un dangereux récif. Celui qui évitait Charybde tombait immanquablement sur Scylla. De là l’expression ‘tomber de Charybde en Scylla ’, signifiant tomber d’un danger dans un autre pire