Le stéréotype dans le lexique
Phi Nga Fournier Maître de Conférences en Sciences du Langage, Gerflint truyencotich@yahoo.fr Résumé: La notion de stéréotypie linguistique est étroitement liée à celle de figement puisqu’une expression stéréotypée se définit en premier lieu comme une expression figée et, en tant que telle, s’inscrit régulièrement dans le lexique de la langue. Les membres d’une même communauté linguistique possèdent en commun ces expressions stéréotypées et les stéréotypes phrastiques. Ces phrases toutes faites émaillent leur discours, où elles apportent des notions et des idées que les locuteurs n’ont pas formulées eux-mêmes, mais qui leur ont été données telles quelles par la langue. Ces types d’expressions, considérées comme éléments propres à chaque langue, sont apparus pendant longtemps comme une dernière touche à mettre, dans l’apprentissage des langues étrangères, à une connaissance déjà approfondie de la langue cible. Il nous est nécessaire de savoir quels sont les critères de classer les expressions stéréotypées; quels sont les rapports sémantiques et fonctionnels qu’elles entretiennent avec le discours libre? Si c’est possible de découvrir des traits communs aux locutions grammaticales et aux autres stéréotypes de langue; quel est le statut linguistique du stéréotype lexicophrastique? Cela aiderait sûrement nos étudiants/apprenants dans leur compréhension des énoncées de la langue cible.
Mots-clés: stéréotypie linguistique, expression figée, stéréotype lexico-phrastique, locutions grammaticales Summary: The concept of stereotyped language is closely related to that of ‘freezing’, since a stereotype is primarily defined as a fixed expression and, as such, falls regularly in the lexis. The members of a same language community have in common these stereotyped patterns. These ready-made phrases punctuate their speech; they provide concepts and ideas that users have not made themselves, but of which the data were directly given by the