Le jeu de l'amour et du hasard , marivaux
Les personnages inversent leurs rôles sous les yeux des spectateurs : Dorante prend le rôle de son valet Arlequin tandis qu’au même moment Silvia se vêt de l’habit de sa servante Lisette. De par leur déguisement, chacun croit s’adresser à une personne d’une classe sociale différente de la sienne. Ce travestissement entraîne donc une succession de quiproquos tout au long de la pièce. C’est ainsi que les comiques de mot et de geste interviennent. Les serviteurs tentent alors d’imiter tant bien que mal le comportement de leur maître en commençant par changer de registre de langue. Par exemple, Arlequin utilise maladroitement un langage galant et soutenu jusqu’à en faire quasiment la parodie. A la scène 6 de l’acte III, il qualifie Lisette d’ « élixir de mon cœur » tout en étant très impatient, ce passage m’a extrêmement amusée.