Les difficultes de la traduction juridique
Table des matières
Pages
Introduction…………………………………………………………………...3
Chapitre I Notions générales sur la traduction………………………………………...5
Chapitre II Aspects théoriques de la traduction juridique…………………………....10
§ 1. Réflexions sur la notion de traduction juridique……………………………....12
§ 2. Traduction juridique entre la mondialisation et l’interculturel…………..…..31
§ 3. Le français juridique du Québec comme exemple de mélange culturel……32 Chapitre III Difficultés de la traduction des documents juridiques…………………..34
§ 1. Traduction des documents juridiques visant la vie sociale……………….…...34
§ 2. Typologie des textes juridiques et responsabilité du traducteur……………...39
§ 3. Le sens par l’interprétation du texte………………………………………....45
§ 4. Analyse des documents juridiques et procédés de traduction …………….50
Conclusions………………………………………………………..................... 67
Bibliographie…………………………………………………………………...69
Introduction
La traduction est une des