Plan commentaire de texte : les lettres persanes
Montequieu fût un grand magistrat et écrivain français qui a beaucoup voyagé. Pris de passion pour la réflexion sur les sciences et les moeurs de son temps. Ce roman épistolaire est publié à Amsterdam, anonymement. Il évite donc la censure. Les deux personnages persans, Usbek & Rica voyagent à Paris où ils s'installent huit ans. La Lettre XXIV est une manière pour moi de critiquer la société française : le mode de vie des parisiens, le pouvoir royal & papal sont jugés excessifs.
I - Une écriture épistolaire 1 - Une Lettre fictive
* Typographie : exorde (l.1) et formule de clotûre (l.43)
Un dénommé "Rica" de passage à Paris s'adresse à "Ibben"
* Les dates, qui figurent d'une part à la fin du récit et d'autre part dans le paratexte, soulignent un double système d'énonciation ...
La lettre fictive rédigée en 1712 appartient au roman publié en 1721. 2 - Un énoncé ancré dans la situation d'énonciation
* Rica n'est pas seul, son compagnon de voyage est Usbek.
Consonnances étrangères (Rica, Ibben, Smyrne, Lune de Rebiah, Ispahan ...)
* Present d'actualité (sorte de conte journalistique)
* Pittoresque : Original, qui a du caractère, en particulier d'un point de vue visuel, puis, plus largement : étonnant, expressif, propre à faire de l'effet, surtout dans le domaine visuel. [ Wiktionnaire ]
3 - Rhétorique de l'étonnement
* Regard neuf des Persans, naïfs et étonnés :
Promptitude des déplacements, Incessante agitation, Étranges pouvoirs du roi ...
En cédant la parole à un étranger, M se livre à une efficace satire de la Société Française.
II - Une satire de la vie parisienne 1 - Les embarras de Paris (Nicolas Boileau)
* Rica évoque ce que Boileau nommait dans Les Satires (1680) Donc Intertextualité.
* Champs lexicaux de la rapidité, de l'agitation ...
Mouvement continuel d'un royaume en pleine mutation économique grâce aux théories de Colbert. 2 - Ségrégation sociale : société en crise
* Difficultés de se loger car