revisions 4e noel 2014 correctif
Relie l’adjectif au nom qui correspond (il n’y a qu’une seule possibilité) et traduis.
A : impetui
B : Uxoribus
C : Dominos
D : aquae
E : vinum
1 : beatis
2 : peius
3 : melioris
4 : fortissimo
5 : potentes
Impetus, us : l'élan / uxor, is : l'épouse / dominus, i : le maître / vinum, i : le vin / beatus, a, um : heureux / fortis, is, e : courageux / potens, ens, ens (gén. potentis) : puissant
A : 4 B : 1 C : 5 D : 3 E : 2
Les comparatifs et les superlatifs
Traduis.
Homines saepissime ad voluptatem proniores quam ad virtutes sunt
Très souvent, les hommes sont plus enclins au plaisirs qu’aux vertus saepe : souvent / voluptas, atis : le plaisir / pronus, a, um: enclin / virtus, utis : la vertu
Alexander fortissimus hominum fuit
Alexandre fut le plus courageux des hommes
Fortis, is, e : courageux
Libros optimos lego
Je lis de très bons livres / les meilleurs livres
Liber, libri : le livre / lego, ere : lire
Ex omnibus animalibus leo potentissimus est
Le lion est le plus puissant de tous les animaux
Omnis, is, e : tout / animal, alis : l’animal / potens, potentis : puissant
La conjugaison
Analyse (mode, temps, voix, personne) et traduis
Recepti sunt : Ind. pft P. 3pl Ils ont été reçus
Caperis : Ind. présent P. 2ps Tu es pris amaveris Ind. fut. ant. A. 2ps Tu auras aimé
Ceperis : Subj. pft. P. 2ps que tu aies été pris
Vocaret : Subj. impft A. 3ps alors qu’il appelait
Raptae eramus : Ind. plus-q-pft P. 3pl nous avions été enlevées
Amabunt : Ind. fut. s. A. 3pl Ils aimeront
Electi eritis : Ind. fut. ant. P. 2pl vous aurez été choisis
Scripsisti : Ind. pft A. 2ps tu as écrit ceperas : Ind. plus-q-pft A. 2ps tu avais pris
Scripsissent : Subj. plus-q-pft A. 3pl alors qu’ils avaient écrit
Capieris : Ind. fut. s. P. 2ps tu seras pris
Legamini : Subj. présent P. 1pl que nous soyons lus
Lecta esses : subj. plus-q-pft P. 2ps alors que tu avais été lue
Vocetis : subj. prés. A. 2pl que vous