Russie skills
INSTITUTION AND IDEOLOGIES
FRENCH PART
La fin de l’Union soviétique (1991) et l’effondrement du système communiste ont laissé les Russes dans un vide idéologique. Dans ce contexte, la population a tenté d’assimiler maladroitement les valeurs occidentales. Elle s’est également mise en quête de ses racines en se retournant vers les traditions dont l’orthodoxie, occultée pendant sept décennies de soviétisme sauf pendant la Seconde Guerre mondiale. C'est Vladimir Poutine qui a vraiment essayé de rétablir l'orthodoxie. 80% des habitants de la Fédération de Russie se réclament de l’orthodoxie mais seulement 10% pratiquent régulièrement.
Les Russes sont hospitaliers, ouverts et optimistes. Ils sont prêts à accueillir à la maison une personne totalement inconnue. Les Russes ont une réputation de dureté et de cynisme. La malhonnêteté fait également partie de la culture russe : nombre de Russes trichent aux examens sans scrupule, conservent volontiers l’argent que le commerçant leur rend en trop, etc. Les Russes apprécient beaucoup les fêtes. Même un simple dîner entre amis finit généralement par des chansons et des danses. Il ne faut donc pas refuser une invitation à une fête ou à boire un verre car, comme disent les Russes, « ce ne sont que les espions qui ne boivent pas ».
ENGLISH PART
The end of Soviet Union and the collapse of the communist system left the Russians in an ideological space. In this context, the population tried to assimilate the western values. She also went in search of its roots and it is Vladimir Poutin who really tried to restore the orthodoxy. 80 % of the habitants of Russian Federation refer to the orthodoxy but only 10 % have a practice regularly.
Russians are hospitable and optimistic, open-minded. They are ready to welcome an unknown person at home.
Russians have a reputation of hardness and cynicism. The dishonesty is also a part of the Russian culture: number of Russians cheats in the examinations