a They are in the United States: “Chicago” (l. 2), “the New York Yankees”
(l. 20), “staying in the States” (l. 66-67), “forty dollars” (l. 57). m N’oubliez pas le déterminant the devant United States.
z Greg Kennedy, Erin’s husband works for a telecoms company.
Erin Kennedy, a human resources manager, is Greg’s wife. Mrs Kennedy is Greg’s mother, and Erin’smother-in-law. Steve Richardson is Greg’s future second-in-command. Erin’s grandmother is also mentioned. m Bien que le nom de la grand-mère d’Erin ne soit pas mentionné dans le texte, elle était attendue parmi les réponses à cette question. m Pensez à utiliser le génitif (’s) pour décrire les relations entre les personnages.
e 1. Greg’s parents/Mr and Mrs Kennedy.
2. Erin’s family. 3. The Irishdivision of a multinational telecoms company. 4. Greg and Erin accepting the job. 5. Greg.
m Il est clair que c’est Erin qui parle (“she said”, l. 71). Son locuteur est donc forcément Greg.
r Erin was born in Ireland (probably in Dublin). She has lived away from
Ireland for nine years, and, at 27, she is now living in the United States. She is married with Greg Kennedy, and she works as a humanresources manager.
t 1. “a solid block of pain.” (l. 6)
“so strangely adrift in the world.” (l. 8) “the longing for home had become intense.” (l. 26-27)
2. “she’d been so hurt by them.” (l. 22-23) to get away from her family.” (l. 4-5) 3. “those first few phone calls.” (l. 23-24) “she’d written several letters.” (l. 27) 4. “Erin hadn’t been home to Dublin” (l. 1). “And you’ve been talkingabout going home since I met you.” (l. 72-73) “they’d lived in Ireland.” (l. 46-47) “back to Ireland.” (l. 50) Besides, “Kennedy” is an Irish name.
m Il peut être utile de vous intéresser à la typologie des noms de famille : Mac… en Écosse, O ’… en Irlande. Avoir des informations biographiques sur le président Kennedy, descendant d’immigrés irlandais, pouvait aider ici.
y Erin’sfamily did not attend the wedding because Erin had broken with
them years before, and although she informed them of her engagement, they wouldn’t answer: they may have not forgiven her leaving so abruptly.
u No, Greg’s family knew nothing about Erin’s relationhips with her family:
as a matter of fact she lied to them, telling them her grand-mother couldn’t make the trip, whereas in fact, she wasashamed of telling the truth to the “honest and genuine Kennedy family” (l. 9) for whom “People who didn’t appreciate family had to have something wrong with them.” (l. 10-11)
i 1. False: “Greg heard from a head-hunter friend about a job” (l. 31-32)
2. True: “a human resources manager of her calibre” (l. 37) 3. False: “Greg told the company they’d have to think about it.” (l. 48)
o Theywould settle in a town called Dunmore, located near Cork.
m Ne répondez pas trop hâtivement : Dunmore est bien mentionnée l. 46, même si ultérieurement l’emplacement est repris par Cork, une ville plus importante.
p L. 35: The relocation fee would take care of their debts.
L. 44: The final plus was the location. L. 41: The job sounded like the sort of challenge Greg loved. L. 41-42: he’d beentold great things about his management team. L. 72-73: And you’ve been talking about going home since I met you.
q It means that Greg loved her so much that he was ready to sacrifice his
professional career for her and to give up his ambitions out of love for her.
s She eventually decided to go back to Ireland to follow Greg. She might
have thought this could enable her to get in touch withher family again.
d Erin adorait leur fils, et elle voulait qu’ils pensent qu’il avait fait le bon
choix en l’épousant. Elle ne pouvait pas leur dire la vérité. « Grandmère aurait adoré être là, mais elle n’aurait pas supporté le voyage », dit-elle, tout en se sentant coupable de mentir ainsi.
When Erin arrived on the threshold of her old home, she...
Lire le document complet
Veuillez vous inscrire pour avoir accès au document.