Exposé linguistique sur "invention"
Master 1, Lettres Modernes. Recherche.
Le 31/03/2010


I) Etymologie-polysémie:
La première occurrence apparait vers 530 ap JC, dans l’expression « invention de la Sainte Croix », en latin chrétien: « Inventio Sanctae Crucis » désignait la fête du 3 mai rappelant la découverte de la Croix du Christ à Jérusalem par Hélène.
Le terme est donc avant tout religieux et désigne alors la découverte de certaines reliques.
« Invention », issu du latin classique, « inventio » correspond à l’action de trouver, au XIIIème siècle à une découverte, à une trouvaille. Invention porte alors le sens de
« découverte», il est également un terme de rhétorique.
Puis au XVème siècle, en 1431, ce terme recouvre la signification de création, de chose inventée, le mot désigne alors l’action d’imaginer une chose que l’on donne pour vraie, un mensonge.
Vers 1485, apparait le terme « inventeur » et le verbe « inventer » qui complètent cette famille de mots.
De cela, découlent diverses acceptations telles que: « trouvaille littéraire » en 1501, trouvaille en peinture et en sculpture en 1600.
= Procédé mental par lequel on trouve les images sensibles propres à exprimer le sujet aux yeux du spectateur, qu’il s’agisse d’une idée abstraite ou d’un évènement vrai.
Le sens de créer quelque chose de nouveau, une machine par exemple, apparait en 1530, l’invention représente alors un moyen ingénieux, un procédé.
.
A la fin du XVIème siècle, « invention » désigne de façon plus abstraite l’habileté, la faculté de créer, en art et en sciences en 1595, par Montaigne.
Le sens rhétorique « recherche des idées et art de les développer afin de convaincre » est repris au latin au milieu du XVIIème siècle, on emploi aussi en français le latin inventio.
= Recherche et choix des arguments et des idées utilisés notamment selon Cicéron
Par extension, en musique, le terme désigne une petite pièce instrumentale caractérisée par des effets nouveaux.