hhlkytgg
ELMIRE. «Mais comment consentir à ce que vous voulez,
Sans offenser le Ciel, dont toujours vous parlez13 ?» (à Tartuffe)
Les didascalies nous apprennent qu’Elmire «tousse pour avertir son mari14», puis tousse de plus en plus fort jusqu’à ce que Tartuffe lui propose «un morceau de ce jus de réglisse15» ; allusion scabreuse — que ce mot soit pris au sens de «bâton de réglisse» (par analogie à la verge) ou au sens de liquide (séminal) — soulignée par Elmire :
ELMIRE. «C’est un rhume obstiné, sans doute ; et je vois bien Que tous les jus du monde ici ne feront rien16.» (Nous soulignons.)
Parallèlement à cette toux, qui permet à Elmire d’attirer l’attention de son mari, elle développe un système d’énonciation à deux destinataires, Tartuffe en face d’elle et Orgon sous la table, grâce aux pronoms «on» et «vous», dont les référents indifférenciés permettent une polysémie d’adresse.
ELMIRE. «On se tue à vous faire un aveu des plus doux ; Cependant ce n’est pas encore assez pour vous, Et on ne peut aller jusqu’à vous satisfaire, Qu’aux dernières faveurs on repousse l’affaire17 ?»
Nous sommes ainsi en présence d’un exemple canonique de théâtre dans le théâtre. Elmire «joue» la scène à l’intention d’Orgon, en position