Interview traduction jap francais créateur des wallkman
Développer une stéréo à usage individuelle permettant d’écouter de la musique tout en marchant.
Afin qu’il puisse facilement être emporté nous l’avons miniaturisé et allégé autant que possible.
Afin de le miniaturisé à partir d’un magnétophone on a enlevé les baffes et la fonction d’enregistrement, on échange on a mis des petits écouteurs.
Lorsque l’idée de ce produit a té proposé dans cette entreprise, j’étais persuadé que ce produit allé marcher.
Mais beaucoup de technicien n’approuvais pas tellement cette idée.
J’ai affirmé qu’il pourrait certainement se vendre mais tous les autres pensés différemment.
Ils doutaient, qu’il n’y a pas de personne qui achèterais un appareil qui ne possède pas de baffle, ni de fonction d’enregistrement.
Tout en doutant, lorsque le premier prototype est sorti j’étais satisfait de sa taille et de la qualité sonore des écouteurs.
Moi de mon côté j’ai fait de mon mieux pour ce produit mais les employés des services de vente n’y croyait pas trop et disait même que sa n’allais pas se vendre.
Comme je croyais fermement en la vie de ce produit lorsque j’ai pris mes responsabilités, et, nous nous sommes lancés dans la production.
En réalité je n’aimais pas le nom « walkman ».
Ce nom a finalement été choisi par les jeunes employés lorsque j’étais en voyages.
J’ai dis qu’il serait mieux de changer le nom de façon a ce qu’il soit un peu plus grammaticalement correcte mais c’étais trop tard.
Ce produit a déjà été fabriqué sous le nom de « walkman » et la campagne publicitaire été prête. Mais le nom « walkman « a séduit le cœur des consommateurs a travers le monde.
Même moi qui croyait en son succès je ne pouvais pas imaginer un tel résultat.
Le petit produit de notre entreprise a changé la façon d’écouté la musique des gens a travers le