La cigale et la fourmi
Irrelevant = beside the point : hors sujet
A discrepancy between and : une divergence entre et
Paradoxical : paradoxal
Questionable : discutable
Controversial : controversé
A far-fetched idea : une idée tirée par les cheveux
In my opinion = to my mind : à mon avis
To me : pour moi
According to the journalist : d’après le journaliste
At first sight = on the face of it : à première vue
To claim that : pretendre que
To justify : justifier
To advocate : préconiser
To praise : faire l’éloge de
To a certain extent = in a way : dans une certaine
By contrast : en revanche
By comparison : en comparaison
Similarly = likewise : de même
On the contrary : au contraire
Unlike Britain : contrairement à la Grand Bretagne
On the one hand : d’une part
On the other hand : d’autre part
Compared with : par rapport à
As for = as to : quant à
An advantage : un avantage
A disadvantage = a drawback = a downside : un inconvénient
An asset : un atout
An approach to a problem : une approche d’un problème
To comment on a text : commenter un texte
To emphasize a fact = to lay emphasize on a fact : mettre l’accent sur to underline a fact : souligner to highlight a fact : insister sur to stress a fact : un fait to place importance on : accorder de l’importance à to take sth into account : prendre qqch en compte to put forward an argument : avancer un argument to discuss a problem : discuter d’un problème to enlarge on a point : développer un point to weigh up the pros and cons : peser le pr et le contre to raise an objection : soulever une objection to be prejudiced against = to be biased against : être de parti pris contre i agree : je suis d’accord i disagree : je ne suis pas d’accord we may say that : nous pouvons dire que what does the journalist mean ? : Que veut dire le journaliste ? there’s a distinction to be made between and : il faut établir une distinction entre et that’s the opposite : c’est